El diccionario definitivo de reggaetón: la jerga de la música urbana, decodificada

Back to Entradas
el-diccionario-definitivo-de-reggaeton:-la-jerga-de-la-musica-urbana, decodificada

El diccionario definitivo de reggaetón: la jerga de la música urbana, decodificada

Escuchamos a todo volumen, cantamos las letras a todo pulmón e incluso nos identificamos con la canción, pero quizás, hay veces que no estamos seguros de lo que realmente estamos cantando, y está bien, porque Billboard ha curado el diccionario urbano definitivo de reggaetón y trap.

En esta edición, nos enfocamos específicamente en la jerga puertorriqueña, decodificando el significado de palabras como “puñeta”, “chavos” y “la movie”, por nombrar algunas, que se encuentran en las letras más populares.

“Puerto Rico es el epicentro de todo lo que pasa con la música urbana en el mundo entero”, Siggy Vázquez, creador de éxitos puertorriqueño que ha trabajado con Myke Towers, Shakira, y más, dice a Billboard. “Hay muchos países que han contribuido, le debemos mucho a Panamá, Jamaica y Estados Unidos, pero Puerto Rico mantuvo esa esencia y supo cómo globalizar el movimiento. Creo que la jerga que utilizamos los boricuas es única, data del barrio, de las vivencias que pasamos día a día, y creo que esa conexión, con a veces el sufrimiento que pasan las generaciones, queda marcada y se refleja con el slang que usamos en el reggaetón. Actualmente, es una de las características importantes por la cual la música está influenciando y llegando a mayores mercados”.

Evidentemente, la jerga puertorriqueña ha trascendido la isla caribeña y se ha expandido a otros países. La estrella colombiana Karol G lanzó la empoderadora “Bichota”, cuyo título se deriva del término puertorriqueño “bichote”, que describe a alguien poderoso. La artista dominicana Natti Natasha lanzó la provocativa “Algarete”; y en “Bellakeo” la sensación brasileña Anitta y al fenómeno mexicano Peso Pluma cantan sobre estar excitados.

“Me parece genial que otros países utilicen nuestro vocabulario”, dice el artista de reggaetón y trap Brytiago a Billboard. “De esta manera mantenemos nuestra cultura y vocabulario, y es una manera de representar nuestra bandera y raíces ante otras culturas diversas en la música. La música es un idioma universal, nos pertenece a todos. Si nuestro vocabulario inspira a otros, es algo genial porque nos ayuda a seguir representando los inicios de nuestro movimiento”.

“Creo que esa era la meta principal, lograr que el mundo lo conociera y otros países se pudieran nutrir y pudieran ayudarnos a que se diversifique”, agrega Vázquez. “Yo creo que lo más importante de esto es cuando escuchas música y hay una palabra que no entiendes, buscar su significado y su origen. Al mismo tiempo, estamos hablando de educación y estamos haciendo proactivos para que la gente se oriente de lo que ha sido el género y nuestra cultura”.

Desde “al garete” hasta “corillo” y “tiraera”, echa un vistazo a la lista a continuación.

Share this post

Back to Entradas